UL logo

5th International Maastricht-Lodz Duo Colloquium

on "Translation and Meaning"

Lodz (Poland), 16 – 19 September 2010

HSZ logo

Deutsch English Español Français
Register for the conference
Call for Section Papers (until 1 September)

Proposals for thematic sections and section papers are invited until 1 September 2010. Please contact duoduo@uni.lodz.pl for more information.
Please note that the deadline for submission of abstracts has been extended to June 15th.
Second Circular

The Łódź Session of the 5th International Maastricht-Lodz Duo Colloquium on “Translation and Meaning” will be organized by the University of Lodz, Faculty of Philology in Lodz, Poland.
Topics

The 2010 Łódź Session will be geared towards theory, and will deal with theoretical aspects of the central theme of the Duo Colloquium and the sub-themes suggested for it. The central theme is “Translation and Meaning” and the sub-themes are:
  1. meaning in translation/interpreting from the point of view of:
      1. cognitive sciences (e.g. think-aloud protocols and other modes of reflection, prototypicality, etc.)
      2. computer-assisted translation training, electronic teaching/learning environments, distance teaching/learning
      3. corpus linguistics and language corpora
      4. history of translation
      5. lexicology, lexicography
      6. local translation/interpreting programmes
      7. machine translation, machine-aided translation, other computer aids, combinations of computer aids
      8. new theoretical/practical developments
      9. philosophy / the philosophy of language, etc.
      10. pragmatics, semantics, semiotics
      11. psycholinguistics, psychology
      12. sociolinguistics/sociology and minority status, institutionalised multilingualism, interculturality, cultural identity
      13. software localisation
      14. subtitling, dubbing
      15. terminology, conceptuology, expert systems (e.g. term-word distinction, automated term extraction, etc.)
      16. text linguistics (e.g. text typology, text analysis, etc.)
      17. the interplay between theory and practice
      18. translation theory, translation studies
      19. various types of translating/interpreting
      1. the relation between translator/interpreter and client/customer
      2. the student of translation/interpreting
      3. the translation trainer/the trainer of interpreting
      4. the translator/interpreter
  2. meaning in the translation/interpretation of:
      1. the language of economics / business
      2. the language of law / politics
      3. the language of media and the arts
      4. the language of medicine / biology
      5. the language of science / technology / IT
      6. the language of tourism / leisure
      1. holy scriptures
      2. literature
      3. LSP vs. general language vs. phraseology vs. terminology, etc.
      4. allusions, figurative language, jokes, metaphors, etc.
  3. quality assessment of translation/interpreting and modes/modalities of training
  4. The role of translation methods/strategies in:
    1. the actual practice of translating/interpreting
    2. the training of translation/interpreting
Note that this list is not exhaustive.
Participants

Participation is open to translators, interpreters, teachers of translation, teachers of interpreting, linguists, terminologists, terminographers, computer specialists, lexicographers, publishers, etc.
Venue for Łódź

The Łódź session will be held at the Guest and Conference Centre of the University of Łódź, ul. Kopcińskiego 16/18.
Publication

A selection of the contributions will be published in the form of proceedings. Contributors should focus their paper on the central theme of the overall Duo Colloquium, i.e. "Translation and Meaning".
Abstracts

The deadline for submission of abstracts for the Lodz session is 1 May 2010. Notification of acceptance will be emailed to participants by May 15th. Participants intending to give a paper should send a 300-400 word abstract of their paper to the Secretary of the Lodz Organizing Committee, prof. Lukasz Bogucki. Please send abstracts by email as Word attachments (duoduo@uni.lodz.pl). The abstract should contain the title of the paper, the name(s) and academic title(s) of the author(s), the full name(s) and address(es) of the affiliation(s)/institute(s) of the author(s), and, in the top right hand corner, the sub-theme(s) (see the list of sub-themes) that the paper covers.

The language of papers can be English, German, Spanish or French.
Colloquium Languages

The languages of the Łódź session will be English, German, Spanish and French.
Registration

Participants are expected for registration on Thursday, 16 September 2010 between 09.00h and 16.00h. Location: Kopcinskiego 16/18.
Provisional Programme

The academic programme starts on Thursday 16 September at 16.00h and finishes on Sunday 19 September around lunchtime. Individual lectures (in a number of parallel sessions) will be of 30 minutes, followed by not more than 10 minutes of discussion. The programme and format of the presentations will depend on the number of participants attending and may be altered accordingly.

A gala dinner and a classical music performance will take place on Saturday September 18th. The cost is PLN 150 (approx. €35).

Participants will receive the final programme and the volume of abstracts on registration.

The Łódź session will be rather informal, thus giving all participants the opportunity to exchange ideas.
Plenary Speakers

The following scholars have accepted our invitation to act as keynote speakers:
  • prof. Mona Baker (English)
  • dr Jeremy Munday (English)
  • prof. Christane Nord (German)
  • prof. Agnes Celle (French)
  • prof. Gaston Gross (French)
  • prof. Teresa Tomaszkiewicz (French)
  • prof. Amparo Hurtado Albir (Spanish)
Technical Equipment

For every participant giving a paper at the Lodz session it is possible to make use of the following equipment:
  • whiteboard
  • overhead projector
  • laptop computer and Power Point projector
  • internet connection
Proceedings

Only papers focusing on the overall central theme of the Duo Colloquium, i.e. "Translation and Meaning", will be included in the proceedings. The maximum number of papers to be included in the proceedings of the Łódź session is 50. Should there be more than 50 papers, then the Łódź Organizing Committee will make a selection and notify the authors whose paper has not been selected. Authors whose papers have been accepted for inclusion will receive a style sheet (for the preparation of a camera-ready version) together with the letter of acceptance. The proceedings of the Łódź session will be published after the session.
Deadline for Submission of Proceedings

Since the Lodz Organizing Committee has made arrangements to publish the proceedings of the Lodz session within as short a time after the event as possible, papers for inclusion in these proceedings should be submitted BEFORE 1 November 2010. PAPERS RECEIVED AFTER THE 1ST OF NOVEMBER 2010 WILL NOT BE INCLUDED. The best way to ensure inclusion in the proceedings is for participants to bring 2 hard copies of their paper plus a CD/DVD (see under “Conditions for submission of papers” below) and give them to the Secretary of the Łódź Organizing Committee during the Lodz session.
Conditions for submission of papers

Authors should send two camera-ready single-spaced hard copies of their papers plus a CD/DVD in Word for Windows. Other word processing programmes cannot be handled. For the deadline for submission, see above. Both the two hard copies and the CD/DVD should contain the title of the paper, the name(s) and academic title(s) of the author(s), the full name(s) and address(es) of the affiliation(s)/institute(s) of the author(s), and, in the top right hand corner, the sub-theme(s) (see the list of sub-themes) that the paper covers. The language of papers can be English, German, Spanish or French.

The maximum length of papers is 5600 words (inclusive of page headers, appendices and list of references). Further specifications will be given in the style sheet.

Papers submitted for inclusion in the proceedings should comply with the conditions stated in the style sheet.
Copyright

Authors are responsible for observing the laws of copyright when quoting or reproducing material. The copyright of all the articles published in the proceedings will be vested with the School of Translation and Interpreting of the Hogeschool Maastricht. For all matters concerning copyright please contact the Chairperson/Secretary of the Maastricht Organizing Committee.
Colloquium Fee

The fee is €200 (two hundred euros). This includes registration, the academic programme, the social programme, a copy of the abstracts, and all other documentation. The fee does not cover accommodation and full board on the three days of the Łódź session nor a copy of the proceedings. Details concerning accommodation will be given in the Second Circular.

NOTE: Early-bird registration fee (before 1 June 2010) is €175. Cash payment on arrival incurs a 10% cash-handling fee (the total fee is then €220). Students’ fee is €100. Please bring proof of your student status. Subsidsed fee for Polish participants living and working in Poland is PLN 250.

Please note the new account number for your conference fees:

IBAN: PL 96 1240 3028 1111 0010 2943 1767
BIC/SWIFT: PKOPPLPW
Accommodation

The organisers have pre-booked rooms at the Guest and Conference Centre, where the event itself will be held. In order to make their own booking, participants should contact the Centre directly. When making the booking, please indicate that you intend to participate in the Duo Colloquium conference. Contact details are given on the Conference Centre website.
ORGANISING COMMITTEE

  • prof. zw. dr hab. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (chair)
  • prof. dr hab. Alicja Kacprzak (chair, French section)
  • prof. dr hab. Wiaczesław Nowikow (chair, Spanish section)
  • prof. dr hab. Zenon Weigt (chair, German section)
  • prof. dr hab. Łukasz Bogucki (Scientific Secretary)
  • dr Marek Baran (secretary, Spanish section)
  • mgr Daria Ornat (secretary, Spanish section)
  • dr Magdalena Szeflińska-Baran (secretary, French section)
  • dr Dariusz Prasalski (secretary, German section)
  • dr Marcin Michoń (secretary, German section)
  • Mr Janusz Wróblewski (secretary, English section)
Inquiries Should Be Addressed to the Organizers

prof. dr hab. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk
University of Lodz
Chair of English Language and Applied Linguistics
Al. Kosciuszki 65
90-514 Lodz Poland
tel., fax.: (+48 42) 6655 218
e-mail: blt@uni.lodz.pl

prof. dr hab. Lukasz Bogucki
University of Lodz
Chair of English Language and Applied Linguistics
Al. Kosciuszki 65
90-514 Lodz Poland
tel., fax.: (+48 42) 6655 220
e-mail (English): duoduo@uni.lodz.pl

dr Marcin Michon (Deutsch): marcinmichon@gazeta.pl
dr Magdalena Szeflinska-Baran (Français): magdaszef@o2.pl
dr Marek Baran (Español): marekbar@o2.pl
dr Dariusz Prasalski (Deutsch): dariuszprasalski@wp.pl

Register for the conference
Deutsch English Español Français
Valid XHTML 1.0 Transitional Valid CSS!